French.jpg

(有圖有真相~女生漂亮男生帥氣:))

這次來中央大學的交換生中

有一對法國情侶

他們總是無時無刻的黏在一起

有趣的是

他們的英文不是很好

再加上很重的口音

 

 

這學期修了一堂English conversation

是由加拿大的教授授課

很碰巧的是這對情侶剛好也選了這門課

今天上課我和我台灣同學坐在他們後面

後來我們交到了compound word(結合名詞)

compound word就像是

homework(由home 和 work 組合成)

highway (由high 和way組成的)

為了要讓我們學生間有互動

老師先幫我們分組

很巧的是我那台灣女生他跟那個法國女生同一組

好笑的是..........

法國女生完全沒有進入狀況

怎說呢

 

 

分組之後

老師用英語說(全英文上課拉)

等等兩個人一組

其中一個人去描述一個compound word

然後那個人要描述compound word 給你的partner聽

但你不能說出結合compound word的單字

 

 

舉例來說如果我想讓我的朋友猜出doorbell

我在描述時不能說出door 和 bell

但我可以說

this is the device which set in front of the gate, 

and you can know whether there are people in home through it.

 

 

規則如果你懂了

就是那麼簡單

如果你不懂就會鬧笑話拉

 

 

我那台灣同學雖然已經解釋規則一遍給他聽

但當開始互動時

那法國女生超級high

他立刻轉像我那台灣朋友

然後說sun~sun!!!

而後又立刻狂推他的眼鏡

推推推~他的小藍眼鏡在她臉上上下擺動

沒錯!!他想要讓人猜的是sun glasses

重點是........他直接說出了sun

還外加比了眼鏡這個物品

我聽到我台灣朋友轉述給我聽時

我真的笑了

這是真的是大學的英語課嗎

哈哈~他們這組太妙了

像幼幼班的互動

 

 

當然

還有後續

就是那個法國女生讓我台灣朋友猜了一個compound word

叫做"baseketball shoses"........

重點是.....這個好像不是compound word 

如果是這樣

不就可以有 Baseball shoses, vollyball shoses......巴拉巴拉的

光聽就很好笑但又無言

我可以想像

那個可愛的法國女生是怎麼在教室比

"baseketball shoses"

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    靜囤司 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()