IMG_20141110_143759  

上面的照片是東大的精神象徵_安藤講堂, 有如我的日文一樣.....正在施工中

在來日本前, 只在北車的JPTIP惡補了半個月囫圇吞棗後就來到日本了

所以這種破日文的慘狀使得我的指導教授逼我去上了東大的語言中心課程

重點是教授還特別指定了intensive class, 由此就可以看出我是多迫切需要提升我的日文

intensive class 顧名思義就是非常密集

週一到週五全部上午外加兩天的下午

整個就是滿滿滿

這也造成我這學期一半以上的重心都在日文

 

在篇文章泡菜哥想介紹的就是東大的日本語言中心

不過要先跟各位 親菇 or 友達先說聲聲抱歉

因為東大的日本語言中心只提供 東大學生使用

像是研究生 修士生 或是 交換學生等等

所以必須要有正式的學生資格才可以上這邊的課

當然 身為東大學生的福利就是 課程完全免費

如果真的很閒的話,想要上日文課上到飽也可以

IMG_20141125_125601  

(學校正門.銀杏)

 

從十月底開課到現在差不多也兩個月了

來跟大家介紹和分享一下我個人的經驗

 

首先 東大日語中心有很多種課

基本上分為 intensive class 和 general class

intensive calss 有 1-4 level
然後是每天都有課,上課的時間照級數的不同而不一樣

general calss 也同樣有程度之分
然後一個禮拜大概只上兩三天

除此之外還有 漢字課,對話課等等!但只有一週一兩次課而已

而這次我主要介紹intensive class也就是我這學期上的課程

 IMG_20141004_091603  

(intensive class 的課表 初級1&2級  幾乎是占用整個白天的時間)

 

  
[從申請開始]

申請intensive class 是必須要 教授簽名的

因為這課程的loading很重,他怕學生一昧學日問的下場就是研究會廢掉

所以 申請書上一定要指導教授簽名同意採可以申請這課程

而general class 和其他課程直接個人申請就可以了


開課前一周會有分級考試

考試分成兩部分 筆試和面試

這分級考試的制度比我在韓國中央大語學堂還更精細

(韓國是隨時去隨時考都可以,然後考完他就軟性建你可以從哪一級開始 ,還可以討價換價從更高階開始上)

東大的分級制度相較之下就嚴格很多

筆試部分基本上就是一小本題目從1級到4級循序漸進

然後最後是漢字部分

所以考生基本上可以由簡而難做上去

然後像泡菜哥我就做完第一部分後就開始卡關了


一小時筆試考完之後 會進入一對一口試部分

我很幸運這次考試我的老師 剛好就是之後教我們班的班導師

 

 

口試的部分

一開始問很簡單的自我介紹問題

然後會讓考生唸平假名和片假名單字

結束後換唸文章

唸完後老師會問學生文章相關問題

這時候就必須要用日文回答


分班的名單大約三天後就會出來

很有效率的公布在官方網站

很幸運的在半個月的惡補之下我從二級開始

(但基本上二級就是也是出級.只是比一級多學了五十音XD)

 

IMG_20141205_212041  

(東大除了教科書之外,還又自己編的語法書)

 

[課程內容]

東大的語言中心 真的有讓我大開眼界的驚喜

畢竟我在韓國上過言中心,所以不免有些對語言中心既定的印象

再加上這邊的課程對外國學生完全免費下

這樣的課程規劃和內容真的是免費又大碗


基本上每周老師都會發一張本週的新進度

所以學生都會很清楚每週的教學大綱

我們二級班的固定的課程安排如下


周一

文法 口說

週二

文法 單字 口說

週三

文法 口說

週四ㄈ

文法 漢字/閱讀

週五

文法 口說複習

(課堂課為100分鐘一個單位)


由課表就會發現東大語言中心最注重的就是口語

這也是他們長期對外國留學生調查後所做的教學政策

因為對外國學生來說 口語都是他們最想要加強學習的部分

畢竟沒有口語的基礎下 日常生活只能靠比手畫腳了

 


[師資安排]

基本上每堂課的老師都不一樣 除了班導師在周五的複習課會重複出席一次

其他課程都由不同的老師擔當

這跟我在韓國比較不一樣

好處是 可以接受到不同老師的教學風格

而且如果聽到經驗不足或老古板的老師就只會短痛

但相反的班導可能就會和學生沒有那們多機會相處

 


[教學學容]

我們的教科書是用 TSUKUBA的教材

相信很多台灣的朋友沒聽過

因為包括我自己也沒聽過

但在老師解說下才知道

TSUKUBA教材是和大家的日語互打著擂台

基本上除了大家的日本語之外 就是TSUKUBA的天下

TSUKUBA教科書是 TSUKUBA大學語言教育所出的書日文學習書

而TSUKUBA前身就是東京大學的文學院太出名後,後來獨立出去成為一所大學

比較兩本課本 TSUKUBA教科書的單字和課文文章都比大家的日本語難很多

尤其後面的聽力練習 TSUKKUBA的聽力根本像是機關槍

這點是兩種教科書都有使用過後 我親身的體驗

 22    

[特別的情境教學方法]

基本上我們的口說課每周都會有三到四堂

內容包羅萬象

從學校生活到日常生活 學校老師都精心安排學習情境

舉例來說印象比較深刻的幾個好了

電話練習

每次問到在過外有沒有用當地語言講過電話

大家都你看我我看你,因為打電話根本是大魔王

這也是有原因的 因為看不到臉和姿體表現,講電話固然就會比正常對話來的難很多

 

所以有幾次的電話練習就是每個學生到隔壁教室

直接打電話給隔壁的老師模擬電話練習

情境是:

學生剛下火車 打電話問老師要再XX地方碰面

但你不會走 所以老師會教你怎們走

當下每個人手上並沒有地圖 只有一張可以做筆記的白紙

然後講完電話回到教室後在地圖上標出要和老師碰面的地點

再來最有趣的地方就是會電話全程錄音

最後在班上再撥給大家聽 一起討論優圈點

 

當然老師要看的不僅是要最後能找到目的地

還要確認 例如日文式的 comfirmation, internation

像是

先生: 車站前面的馬路一直走會穿過一個橋然後右轉

學生: 橋を渡って 右に曲がるんですね (音調上揚)

先生: 經過兩個轉角左轉後右手邊

學生: ひだりにまかって 右の側ですね

(老師強調的就是當你要回應電話另端的時候, 不能整通電話只用はい!!要用一些日本人常用的反應方式)

除此之外如果當聽不清楚的時候也要懂得如何電話中臨場反應

這都是老師評分會考量的地方

 

1420629663792~2  

(NHK練習的錄影花絮)

 

其中一個映象深刻的是算是學期中的口說課程

就是要模擬NHK電視訪談節目

情境是 主持人訪問 留學生

主持人和留學生的角色都是由班上的學生演出

這次對話主要是要練習日本的敬語

所以主持人都會使用大量敬與來訪文留學生

再加上故意表現出面試該有的樣子之下

老師整個就很想要我們呈現假掰又專業的樣子

這樣才能像電視上一樣

於是我跟我這Teammate 組練習超級久

套招都套好 梗都鋪好

就是希望可以驚驗全場

 

但萬萬沒想到正式錄影(口說課所有活動都會錄影或錄音用來事後檢討)

我竟然大笑場.....

因為當按下錄影後

整個氛圍太假掰到我超級想笑

主持人是我班上最好的泰國女生朋友

每次跟跟他打打鬧鬧聊一沒營養的五四三

但錄影的時候像是突然變一個人

第一句就是

みなさん こんにちは、NHK時間です、今日は 日本に いらっしゃった 留学生と インタビュー…


真很難想像上一句還在跟我聊哪個人妖漂亮

然後下一句整個變超正經有禮貌又作做的日文

真的超假掰

看到如此正經的一面我真的忍不住一直笑

但又要忍住

最後只好邊抖著身體的講日文

但後來抖音斗太誇張 都聽不出來是部是在講日文

最後NG了四次老師臉都要垮下來

記得到最後我還是跟旁邊一個同學換了位子

從中間做到旁邊,  好遠離主持人

然後平時笑咪咪的老師最後都跟我說回答時不要看主持人 ,看著牆壁回答

所以最後一回我真的就是主持人問我問題 然後我看著牆壁邊笑邊回答日文

 

[學生成員]

基本上在東大語言中心講中文的學生沒有在韓國這麼誇張的多

很平均

我們班就兩個泰國一個中國一個義大利一個克羅埃西亞和我

這樣的好處事練習的時候比較沒辦法用母語溝通

33  

(我和我的同班同學)

然後也可以趁機文化交流一下


[日本學生的交流]

除了一班與老師互動外

語言中心也會請日本學生來課堂參與討論

這些學生都是對教日文有興趣透過語言中心申請的

所以來這邊的日本學生基本上都會非常活潑且積極

把來這裡的每分每秒當作以後可以當日文老師的練習機會

 

語言中心的課到現在也過了一半

期中考很順利地跟我最好的泰國女生朋友一起拿了班上最高分

但她害我NHK錄影大失態的是我到現在還耿耿於懷

至於NG片段 在語言中心的畢業典禮就可以拿到了

因為學校會把所有練習的影片和聲音檔都燒給學生作為紀念

如果有什麼可以克服笑場的的親估再私訊給我

 11  

(在聖誕節時我主辦的交換趴踢)

介紹完東大語言中心後

有機會來我們學校的學生

別忘了這個日語中心的管道

他將會是讓你快樂需學日文又可以擁有很多美好回憶的地方

like_final_2  

arrow
arrow
    文章標籤
    東京大學 語言中心 日文
    全站熱搜

    靜囤司 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()